irre (irre) wrote,
irre
irre

Category:

Берегись местоимений.

Надпись на пакетах для замораживания продуктов заставляет задуматься о вечном:

Diese Folien sind aus Polyethylen hergestellt. Bei der thermischen Verwertung verbrennen Sie ungiftig zu Wasser und Kohlendioxid."

Эти кульки изготовлены из полиэтилена. При термической утилизации Вы они (?!) сгорают, раскладываясь на углекислый газ и воду и не выделяя при этом ядовитых веществ.

Все бы хорошо, да только составители текста явно перестарались с уважительным "Sie" (Вы), написав "sie" (они) с большой буквы и кардинально изменив смысл. Теперь вместо целлофановых пакетов обещание сгореть при утилизации, оставив после себя воду и углекислый газ и не загрязнить при этом окружающую среду, относится к читателю. Как мило...

Вероятно, есть места, где подобная надпись имела бы смысл, но не слишком ли часто немцы ошибаются в повседневной жизни, с какой буквы - прописной или строчной - следует писать местоимения? Или виной всему автоматическая проверка орфографии, окончательно сбитая с толку новыми реформами правописания?


Для тех, кто только начал изучать немецкий, приведу список личных местоимений:

ich - я. В предложении пишется всегда с маленькой буквы, за исключением, разве что, приступов особого самолюбования автора или необходимости подчеркнуть "Я", как сущность. (Разумеется, здесь и дальше правила не относятся к случаю, когда местоимение стоит на первой позиции в предложении!).

du - ты. Теперь du пишут тоже с маленькой буквы (хотя немцы, вышедшие ко времени соответствующей реформы из старшего школьного возраста, продолжают даже в личной переписке писать "ты" с большой буквы).

er - он. Всегда с маленькой буквы.

sie - она. С маленькой.

es - оно.

wir - мы.

ihr - вы (при обращении к группе знакомых, с которыми Вы на "ты" (напр. в значении, "эй вы, хулиганы!" :)), т.е.  2е лицо, множественное число). Это "вы" пишется тоже всегда с маленькой буквы... хотя...
Знаю семью, где прабабушку называют исключительно "Ihr" и утверждают, что это такая устаревшая супер-уважительная форма "Вы" - из серии "Ihre Majestät" (Ваше Величество). В этом случае я бы написала, напр., "Oma, kommt Ihr mit?" (Бабушка, Вы пойдете с нами?) с большой буквы (хотя в доступных мне словарях я ничего толком по этому поводу не нашла). Но в любом случае, это очень редкое исключение.

sie - они.

Sie - Вы (вежливая форма). Может относиться как к одному человеку ("эй Вы, господин!"), так и к группе малознакомых людей, в которой есть хотя бы один человек, которого Вы называете на "Вы" ("эй Вы, господа!").

Соответственно, все притяжательные местоимения (мое, твое, ее, его, наше, ваше и проч.) пишутся так же, как и соответствующие им личные местоимения:

ich - mein (мой, мое) - meine (моя, мои)
du - dein (твой, твоя) - deine (твоя, твои)
er - sein (его) - seine (его)
sie - ihr (ее) - ihre (ее)
es - sein (его) - seine (его)
wir - unser (наш, наше) - unsere (наша, наши)
ihr - euer (ваш, ваше - когда со всеми из группы на "ты") - eure (ваша, ваши)
sie - ihr  (их) - ihre (их)
Sie - Ihr (Ваш, Ваше) - Ihre (Ваша, Ваши).

Запомнить очень легко:
только уважительная форма "Sie" (Вы) и все, соответствующие ей местоимения, пишутся с большой буквы.


Местоимение "sie" (они) и, соответственно, "ihr" (их) пишутся с маленькой буквы!

Т. о. замена "sie" на "Sie", в отличие от русского языка с "Вы" на "вы", меняет "Вы" на "они", и наоборот. Поэтому, если Word предлагает Вам писать местоимения с большой буквы, будьте особенно бдительны - вдруг Ваша чрезмерная вежливость превратит получателя корреспонденции в сочетание воды и углекислого газа...
Tags: irres deutsch
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments