irre (irre) wrote,
irre
irre

Category:

Бомбический отпуск

Попалась на глаза статья, как  немецкого туриста не пустили на рейс самолета в Америку, потому что на вопрос о цели его путешествия он ответил, что хочет провести там бомбический отпуск ("einen bombigen Urlaub haben"). Несмотря на множественные заверения о том, что bombig является синонимом toll (классный), компания-перевозчик сняла туриста с рейса. Пострадавший подал в суд, судья присудил компании выплатить компенсацию в размере 1400 евро, решив, что подобные прилагательные не являются достаточной причиной не пустить кого-то на борт.

Это напомнило мне историю о моих одноклассниках, которые на границе с Беларусией на вопрос, что в консервах, пошутили: "нарокотики". Таможенники, естественно, вскрыли каждую консервную банку с тушенкой, которые были взяты в качестве провианта в многодневный поход.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments