May 19th, 2010

Мы хлеба горбушку - и ту пополам

Недавний утренний диалог на работе заставил задуматься о влиянии истории на словарный запас среднестатистического носителя языка.

Во время завтрака в столовой пытаюсь найти в корзинке с нарезанным хлебом горбушку.
- Was suchst du denn da? (Что ты там ищешь?) - спрашивает коллега.

- Ähh, keine Ahnung, wie das Dingsda* heißt (Понятия не имею, как эта штуковина называется), - пытаюсь придумать, как же может называться горбушка хлеба, и просто тыкаю в нее пальцем, применив интернациональный язык жестов.
Collapse )