Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Internet-Wortschatz

Запись опубликована Irres Deutsch. Вы можете оставить комментарии здесь или здесь.

Склонность немцев давать всему на свете имена иногда кажется патологической. Здесь уже упоминались такие слова как Besucherritze (щель между матрасами на двуспальной кровати) и – как способ устранения этого неудобства – Liebesbrücke. На подобные слова натыкаешься постоянно и каждый раз удивляешься точности передаваемого значения, достигаемой за счет очень необычного, и порой даже иронического сочетания слов. Ассоциативное мышление немецкогоговорящих однозначно достойно уважения…

На днях изучала документы тендера по созданию интернет-страницы для одной интернациональной компании и буквально споткнулась об одно понятие, которое показалось мне в официальных документах несколько неуместным. Слово, слепленное из трех других, носило какой-то сказочный характер, и употреблялось в документе не один раз. Речь шла о навигации по интернет-странице, помогающей пользователю точно определить, где он находится. Вы наверняка не раз видели в заголовке какой-нибудь вебстраницы цепочку из пунктов меню, например, “Главная ->О компании->Карьера“:

Как, кстати, это называется на русском? И полцарства уважения тому, кто знает немецкое название, поражающее своей образностью.
UPD:

Collapse )

Преступление и наказание для шестилетних

Запись опубликована Irres Deutsch. Вы можете оставить комментарии здесь или здесь.

Я тут слегка в ауте – поправьте меня, если меня туда занесло сугубо в силу личных комплексов. Делюсь.

На днях ребенок принес из библиотеки DVD с мультфильмом “Lucky Luke”. Вообще мне нравится, как организованы библиотеки в Мюнхене. Дети могут зарегистрироваться бесплатно и брать книги, игры (как настольные, так и компьютерные), диски с мультфильмами, аудио-книгами, фильмами и музыкой, а также учебники и даже журналы.  Каждый из носителей информации снабжен специальным чипом, благодаря которому не только организована автоматическая выдача книг, но и осуществляется возрастной контроль. Таким образом, ребенок не может взять на свою карточку фильм для взрослых или даже мультфильм не для своей возрастной категории. Даже Гарри Поттера нам приходилось брать на мою карточку (карточки для взрослых обходятся всего в 18 евро в год), поскольку некоторые серии выпускались уже с ограничением “от 12 лет”. Подобный предварительный контроль, осуществляемый библиотекой, существенно упрощает задачу родителей по отбору материала для прочтения/просмотра, хотя, безусловно, не исключает его.

Итак, возвращаюсь к причине моего слегка шокового состояния (мягко говоря). Сегодня диск с мультфильмом про ковбоя Люка, разрешенный для детей старше шести лет, наконец-то попал в медиа-плейер. В последнее время производители дисков перебарщивают с рекламой, автоматически запускаемой проигрывателем сразу после считывания данных. Больше всего этим, кстати, злоупотребляет Дисней – последние диски вообще не возможно смотреть, приходится по пять минут прокручивать бесконечную рекламу других детских фильмов, чтобы добраться до “сути”. Если же рекламу смотреть по-честному, то на это уйдет 20 минут времени… И это на диске, за который я плачу дурные деньги!

Collapse )

Ich habe es kommen sehen… Ersatzinfinitiv.

Запись опубликована Irres Deutsch. Вы можете оставить комментарии здесь или здесь.

Конструкции, содержащие Ersatzinfinitiv, действуют на начинающих учить немецкий, как удав на проглоченного им кролика – в процессе впитывания немецкой грамматики порой чувствуешь себя переваренным ею на холодец.

Не удивительно, что название этому феномену такое же малоприятное, как и сама конструкция – слово Ersatz изначально не сулит ничего хорошего. Суррогат. Заменитель. Ersatzmutter (суррогатная мать), Ersatznahrung (искусственное питание), Ersatzmann (заместитель, запасной игрок).

На русском языке материалов по этой теме бесконечно мало (или я плохо искала), поэтому я возьму на себя наглость обозвать это явление суррогатным инфинитивом (хотя в литературе я нашла термин “эрзацинфинитив“) и немного пофилософствовать на тему того, почему эту конструкцию гораздо сложнее понимать, чем строить.

Collapse )

Прилагательные с манией величия

Плоха та часть речи, которая не хочет стать существительным.

В немецком языке существительное - настолько "почетная" часть речи, что его даже пишут всегда с большой буквы, вне зависимости от места в предложении.

Для начинающих изучать язык эта особенность немецкого представляет собой большую помощь при переводах текстов, так как наглядно видно, о какой части речи идет речь. Поэтому, когда мой сын принес первую соответствующую ошибку в первом же диктанте, я решила, что сейчас вот сяду и за три с половиной секунды навсегда объясню ему, когда нужно писать слова в предложении с большой буквы. Наивная.
Collapse )

Предновогоднее исполнение грамматических желаний.

Говорят, под Новый год что ни пожелается...

Знаю, что сейчас мне все скажут: на носу Новый год, подарки и тяжелое утро первого января, а я тут со своими "грамматиками" привязалась. Но, как известно, лучший подарок - книга. И если сравнивать книги по весовым категориям, то учебники по грамматике наверняка будут из разряда лучших из толстых. Поэтому я решила подарить Вам пока еще неопубликованные буквы из пока еще несуществующей книги по грамматике немецкого языка. Все, что от Вас требуется, - это загадать желание и рассказать мне о том, в каком месте изучения немецкого Вы испытывали самые большие трудности.

...И аист дед Мороз принесет Вам знание. Правда, как и в случае с настоящим дедом Морозом, будут исполнены только те желания, на которые у родителей хватит денег у мешка с подарками хватит мозгов. Ну и, в любом случае, деду Морозу было бы жутко интересно узнать, какие места немецкого языка Вы находите особенно труднодоступными...

Как общественную мюнхенскую библиотеку можно разместить недалеко от личного холодильника.

Пока технический прогресс стучался в мои двери, я наращивала мощь. Точнее даже сказать - мощи. В килограммах, разумеется. Вместо IQ.

Уже давно я не только пользуюсь преимуществами находящейся в ста метрах от моего дома библиотеки, но и ее онлайн-сервисом. Таким нехитрым способом можно продлевать допустимый срок взятых на дом книг, не выходя из комнаты (что актуально для спортивных женщин, ага), а также вообще узнать, сколько денег уже накапало за просиженные штаны просроченное "удовольствие". Надо честно сказать, что такой сервис меня восхищал - как и автоматическая сдача/ приемка книг в библиотеке, потому что все книжные экземпляры, а также журналы и диски снабдили RFID, а библиотеки - умными приборами, исключающими всяческий контакт с тетями-библиотекаршами, которые все равно снуют по библиотеке... от скуки, наверное.

Помните анекдот про монахов, которые, как водится, являлись хранителями библиотек и переписывали книги... из поколения в поколение? Помните, как слово "celebrate", постепенно искажаясь, превратилось в "celibate", и монахам не только пришлось рвать на себе волосы, но и долго-долго не размножаться, вместо этого ожидая  появления Лютера и сохраняя не очень-то приятный обет безбрачия? Так вот, с ними такого бы не случилось, имей бы они тогда то, что мне сегодня - в буквальном смысле - открылось. На экране монитора.
.Collapse )

Если бы, да кабы... Konjuktiv II.

Однажды в студеную зимнюю пору летела я из Мюнхена в Киев. Одна - без семьи, без детей и без стресса. Зато с устремленным в будущее взглядом,  фуфайкой через плечо (в Киеве в то время было в три раза холоднее, чем в Мюнхене) и каблуками (красота не знает границ). Молодой мужчина в форме, скучающий на паспортном контроле в практически пустом Мюнхенском аэропорту (бывает, оказывается, и такое), ласково осмотрел меня с ног до головы, уткнулся в мой... паспорт и, судя по всему, размечтавшись о теплых странах и более легкомысленной женской одежде, кокетливо спросил:
- Wohin würden Sie fliegen? *

Я от неожиданности и странной в данной ситуации грамматической конструкции повела бровью, но тут же выпалила:
- Was würden Sie denn vorschlagen?**

Мужчина вздрогнул, очнувшись от своей зимней спячки и скуки, приосанился, снова окинул меня взглядом, выражающим на этот раз то ли уважение, то ли сомнение в моих умственных способностях, кашлянул и повторил уже без коньюнктива:
- Wohin fliegen Sie?!
Collapse )

18. Что одеть на телефонное интервью?

Одна из компаний, с которыми я познакомилась на выставке, назначила мне телефонное собеседование. Сразу замечу, что это наиболее эффективный способ вывести меня из меня , потому что:
1. у меня еще никогда не было собеседований по телефону, и я слабо себе представляю, что это такое,
2. я ненавижу общаться по телефону на неродном языке, особенно в том случае, когда именно язык должен произвести впечатление на слушающего.
Collapse )